今天阿莫来给大家分享一些关于榆柳荫后檐 榆柳荫后檐,桃李罗堂前 是不是 互文 方面的知识吧,希望大家会喜欢哦
1、归园田居(其一)》运用互文写景的是“榆柳荫后檐,桃李罗堂前”。译为:榆树、柳树、桃树和李树,遮蔽了屋后的房檐,排列在屋前的庭院。互文:把上下两句中意思相关,互相呼应,互相渗透的放在一起翻译。
2、排句互文,是说这种互文的句子在两句以上,而且是互相渗透互相补充,来表达完整意思。如《木兰辞》中的“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”就是排句互文。
3、不以物喜,不以己悲。东西植松柏,左右种梧桐。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。将军白发征夫泪。泉香而酒冽。烟笼寒水月笼沙。栗深林兮惊层巅。
4、榆柳荫后檐,桃李罗堂前”。“荫”本是名词,指树木下面遮住阳光的空间,我们地方上称“荫凉巴”(荫凉处的意思)。这里作动词用,书面语应该是遮阴的意思。屋后有榆树柳树遮阴,想想也够舒适的。
5、赏析:“方宅十余亩,草屋八九间”,是简笔的勾勒,以此显出主人生活的简朴。但虽无雕梁画栋之堂皇宏丽,却有榆树柳树的绿荫笼罩于屋后,桃花李花竞艳于堂前,素淡与绚丽交掩成趣。
6、生活从他的诗中可以体现:归园田居(其一)·陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
桃李罗堂前的罗字的意思是列满。原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
陶渊明《归田园居》里描写田园生活的环境美好有“榆柳荫后檐,桃李罗堂前”。“荫”本是名词,指树木下面遮住阳光的空间,我们地方上称“荫凉巴”(荫凉处的意思)。这里作动词用,书面语应该是遮阴的意思。
“榆柳荫后檐桃李罗堂前”出自魏晋·陶渊明的《归园田居(其一)》。原句的意思是:榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。
《归园田居其一》赏析:这首诗最突出的是写景,描写园田风光运用白描手法远近景相交,有声有色;其次,诗中多处运用对偶句,如:“榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
1、少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
2、译文】从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。
3、久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。注释少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作「愿」。尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。
4、《归园田居·其一》原文及翻译、注释如下:原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
1、榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。
2、误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。
3、原文:羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。翻译:笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。
4、榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。译文:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。
5、方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助