1、但少闲人如吾两人者耳翻译:只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。原文:《记承天寺夜游》【作者】苏轼 【朝代】宋 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
1、但少闲人如吾两人者耳翻译:只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。出自宋代苏轼的《记承天寺夜游 / 记承天夜游》。原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
2、翻译:哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。出处 宋·苏轼《记承天寺夜游》原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
3、何夜无月,何处无竹柏,但少闲人如吾两人者耳翻译如下:翻译:哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
4、含义:只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。这句话应该是:“但少闲人如吾两者耳”;出自宋代苏轼的《记承天寺夜游 / 记承天夜游》原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
5、——宋代·苏轼《记承天寺夜游 / 记承天夜游》 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。
1、但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。但:只(是)仅仅。闲人:闲散的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。
2、但少闲人如吾两人者耳翻译:只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。原文:《记承天寺夜游》【作者】苏轼 【朝代】宋 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
3、翻译:只不过是缺少像我们两个这样的有闲情雅致的人罢了。出处:《记承天寺夜游》原文: 记承天寺夜游 苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
4、但少闲人如吾两人者耳的闲人的意思是:只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
5、元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。