夹岸桃花蘸水开。 宋代徐俯 春游湖 全文翻译赏析 (夹岸桃花蘸水开)

2024-04-01 0:25:47 体育知识 admin

夹岸桃花蘸水开。(宋代徐俯《春游湖》全文翻译赏析)

《春游湖》宋代:徐俯 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。4,译文:一对对燕子,你们什么时候飞回来的?小河两岸的桃树枝条浸在水里,鲜红的桃花已经开放。

有一句诗是:双飞燕子几时回,夹岸桃花蘸水开。

第一句:“双飞燕子几时回”,诗人在湖上,看见双双的燕子从湖面上掠过,他就亲切地问燕子:“你们是几时回来的?”燕子是报春的使者,燕子来了,春天也就跟着来了。

双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。春游湖字词解释:⑴湖:指杭州西湖 ⑵夹岸:两岸。⑶蘸(zhàn)水:贴着水面开放。湖中水满,岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像是蘸着水开放。

春雨淅沥淅沥地下个不住,湖水漫过了小桥,想走又怎走得过?哦,好了,那浓郁的柳阴中,撑出一只小船,刺开了绿波。《春日游湖上》宋·徐俯 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。

夹岸桃花蘸水开什么意思?

1、诗句的意思是:那成双成对的呢喃春燕哟,你们是什么时候,悄悄地,悄悄地飞了回来?两岸的桃花,也迎着春风,低垂着枝干,拂着水面盛开。

2、意思是表达了对美景的喜爱。《春游湖》是宋代诗人徐俯的一首七言绝句。诗通过燕子归来,桃花盛开.描绘出春日湖光美景,通过春雨断桥,小舟摆渡来突出湖水上涨的特点。原文如下:双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。

3、注释 夹岸:两岸。蘸水:碰到了湖水。 断桥:把桥面淹没了。 度:与「渡」同意通用。 译文 双飞的燕子啊,你是什么时候回来的呢?湖边的桃花就像是沾著水开放的。

4、春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。译文 双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。春水上涨,没过桥面,正当游人无法过去之际,一只小船从绿荫深处缓缓驶出。

《春游湖》(徐俯)原文及翻译

春游湖 徐俯 系列:古诗三百首 春游湖 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。 春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。 注释 夹岸:两岸。蘸水:碰到了湖水。 断桥:把桥面淹没了。 度:与「渡」同意通用。

春游湖 徐俯 〔宋代〕双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。译文 双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。

春游湖 (宋)徐俯 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。[注释]蘸水开:湖中水满,岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像是蘸着水开放。断桥:被水淹没的桥。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060336 bytes) in /www/wwwroot/nvkuo.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39