1、出自纽约的一名名叫特鲁多的医生的墓志铭,他的墓志铭却久久流传于人间,激励着一代又一代的行医人。英文原句是“To Cure Sometimes, To Relieve Often, To Comfort Always”。
理解如下:有时去治愈,常常去帮助,总是去安慰的意思是,医务人员的职责不仅仅是治愈疾病、更多的是帮助病人找回健康、保持健康、传承健康和人文关怀。这是医疗工作者需要践行的铭言,是医学的真谛。
出自纽约的一名名叫特鲁多的医生的墓志铭,他的墓志铭却久久流传于人间,激励着一代又一代的行医人。英文原句是“To Cure Sometimes, To Relieve Often, To Comfort Always”。
“有时治愈,常常帮助,总是安慰。”特鲁多医生的墓志铭,正是这一时期在线义诊领域的真实写照。
特鲁多医生。有时治愈,常常帮助,总是安慰出自特鲁多医生的墓志铭,这句话客观地说明了医生在治疗疾病中的作用,病人如果有机会把病治好了,还需要时常地对病人给以关怀,并且全部用宽心安慰的话语来和她交流沟通。
出自纽约的一名名叫特鲁多的医生的墓志铭,他的墓志铭却久久流传于人间,激励着一代又一代的行医人。英文原句是“To Cure Sometimes, To Relieve Often, To Comfort Always”。
出自特鲁多医生的墓志铭,译成英语是:To Cure Sometimes, To Relieve Often, To Comfort Always。
是医生特鲁多,其墓碑上镌刻着这样一段铭文:To Cure Sometimes,To Relieve Often,To Comfort Always.偶尔治愈,常常帮助,总是安慰。这也是他一生追寻的目标。
“去安慰”是医生的人性力量。安慰看似普通,但是对于病人的治愈起着不可替代的作用。比如大多数病人在得知自己身患绝症后都会陷入绝望,甚至会拒绝继续接受治疗。这个时候医生无论安排手术、采用化疗,能治愈的几率都很小。
意思是:他(她)如果有机会把病治好了。还需要你经常不停地对他(她)予以关心和帮助,并且全部用宽心安慰的话语来和他(她)交流沟通。
\x0d\x0a安慰,是一种人性的传递,是在平等基础上的情感表达。安慰也是医学的一种责任,它饱含着深深的情感,决不能敷衍了事。
To Comfort Always. 这是长眠在纽约东北部的撒拉纳克湖畔的特鲁多医生的墓志铭,中文翻译简洁而富有哲理:有时治愈,常常帮助,总是安慰。这段话用来形容这些悉心照料老先生、陪他看夕阳的“白衣天使”们,再恰当不过。
是刻在这名医生的墓碑上,是客观的说医生在治疗疾病中的作用!他(她)如果有机会把病治好了。还需要你经常不停地对他(她)予以关心和帮助,并且全部用宽心安慰的话语来和他(她)交流沟通。