1、昔有二翁,同邑(里)而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。
1、【译文】以前有两个老年人。住在同一个乡里,关系非常好,甲翁的妻子和孩子早去世了,只有他自己。某天,他带着酒去乙翁的家里。两个人一起喝酒,十分愉快!乙翁说:以前我曾去过巴蜀远处郊游。
2、翻译:从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子、子女离开故乡,只有他自己而已。
3、文言文《二翁登泰山》原文及翻译 《二翁登泰山》表现了他们乐观向上,老当益壮,热爱生活,奋进的精神。下面小编为大家带来了文言文《二翁登泰山》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。
泰山正南面有三条水道,(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初顺着中谷进去。(沿着小路)走了不到一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到了泰山的巅顶。古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座天门。
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南面有三谷。
泰山正南面有三条山谷,当中那条山谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我开始沿着中间这条山谷往里走。道路不到一半,翻过中岭,再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶巅。
不用互相搀扶从太阳出来到薄暮降临。已经走过了半座大山。注释:昔:以前,从前。里:乡(古代居民行政组织的,一种,五家为一邻,五邻为一里)。妻子:妻子和孩子。叟:老头。
《二翁登泰山》翻译 从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子、子女离开故乡,只有他自己而已。
翻译:从前有两个老翁,住在同一个城市里,关系和特别好。甲老翁的妻子和孩子早去世了,只有他自己而已。
二翁登泰山古文译文 原文】昔有二翁,同邑而居。 甲翁之妻子去乡,惟叟一人而已。
原文:昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,惟叟一人而已。
1、翻译:从前有两个老翁,住在同一个城市里,关系和特别好。甲老翁的妻子和孩子早去世了,只有他自己而已。
2、二翁登泰山讲述的是两个年近六十的老翁不以年老而互勉登泰山的故事。
3、【译文】以前有两个老年人。住在同一个乡里,关系非常好,甲翁的妻子和孩子早去世了,只有他自己。某天,他带着酒去乙翁的家里。两个人一起喝酒,十分愉快!乙翁说:以前我曾去过巴蜀远处郊游。
4、文言文《二翁登泰山》原文及翻译 《二翁登泰山》表现了他们乐观向上,老当益壮,热爱生活,奋进的精神。下面小编为大家带来了文言文《二翁登泰山》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。
5、翻译 从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子、子女离开故乡,只有他自己而已。
昔有二翁,同邑(里)而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀?p雍,然(但)未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。
【译文】从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子和孩子离开了乡下,只有他自己.一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐。
【译文】以前有两个老年人。住在同一个乡里,关系非常好,甲翁的妻子和孩子早去世了,只有他自己。某天,他带着酒去乙翁的家里。两个人一起喝酒,十分愉快!乙翁说:以前我曾去过巴蜀远处郊游。
二翁登泰山古文译文 原文】昔有二翁,同邑而居。 甲翁之妻子去乡,惟叟一人而已。