大家好!今天要跟大家分享一个离谱到让人笑到自闭的故事——我的叔叔居然是一名足球教练!而且他教球课的时候,英语水平简直能称得上“离谱中的离谱”。作为一个吃瓜群众,就让我说说我的叔叔到底是怎么用“外星人英语”训练小球员们的吧!
先别急,先想象一下画面:绿茵场上,一群小学生排着队,我的叔叔——一个看起来像刚从80年代穿越过来的人,站在那里挥舞着双手,开始他的经典开场白:“Okay guys! Today we are going to... play football!”(哦豁,孩子们!今天我们来踢足球!)
但是等等,我叔叔这句话你没听错!没错,他真的在用英语讲战术,问题是他的英语水平堪比刚学了两句的《老友记》里的莫妮卡。比如说,原版的“get into position”翻译过来是“站好位置”,可我叔叔偏偏要说成“快点往那儿蹦跶”,结果孩子们真的以为是在玩蹦床,一个个在地上翻来滚去,教练急得直跺脚。
最绝的是,有次训练时,叔叔拿着战术板指着场地说:“Team... team, you need to... move as a... chicken!”(队友们,你们要像鸡一样移动!)当时在场的小球员们面面相觑,最后得出结论:教练是不是把鸡叫当成战术术语了?毕竟在英语里,chicken明明是“胆小鬼”的意思啊!
当然了,叔叔不是真的只会说这些离谱的话,他只是偶尔会犯二。有一次,他试图教孩子们说“pass the ball”,结果脱口而出变成了“pass the ball like a... banana!”(像香蕉一样传球!)教练本想说的是“传球”,奈何发音跑偏了,孩子们当场笑翻:“教练,香蕉教练!”从此以后,叔叔每次要传球就先要做个香蕉手势,孩子们也乐此不疲地模仿。
你以为这就完了?别做梦了!还有一次叔叔试图教孩子们“offside”(越位)这个词,结果说成了“fall side”(摔倒的一边),孩子们立刻开始研究怎么从一边倒到另一边才能进球。这可把叔叔给整懵了,他赶紧掏出手机查词典,原来真的是“越位”没错啊!
不过话说回来,虽然叔叔的英语经常让我们笑到起不来,但他的足球水平是真的没话说。记得有次他对着一群小学生喊:“Stay... stay... stay!”(站住!站住!站住!)孩子们以为是让他别跑了,结果他其实是想让他们别乱动。最后,这招“Stay Stay Stay”在比赛中竟然成了必杀技,全队都能在关键时刻原地不动,愣是没被越位。
而且叔叔还有个神奇能力,就是不管说什么,他都能翻成自己的“教练梗”。比如原本是“keep the ball”,他要说“hold the ball like a... secret”(像秘密一样持球)。这下好了,孩子们比赛的时候不是在传球,而是在像保镖一样藏着“秘密”。结果对手发现球不见了,他们还在那嘀咕:“我的秘密呢?”
当然了,叔叔也不是完全不会说人话。有时候他也会突然来句正经的,比如“shoot! I forgot something important!”(该死!我忘记重要的事情了!)然后原地转圈圈,一脸凝重地思考。这时候全场就鸦雀无声,因为他忘记的时候,往往就是马上要下雨或者训练结束的时候。
不过说真的,虽然叔叔的英语水平让人哭笑不得,但他带出来的队伍可是出了名的“鬼才战术”。比如他会教孩子们说:“Run like a... goose!”(像鹅一样跑!)结果比赛时,全队真的学着鹅走路,一个个摇摇摆摆,最后竟然真的靠这迷惑对手进了球!
虽然叔叔的英语水平经常让我们笑到肚子痛,但他用这种独特的教学方式,把一群小屁孩带成了校队精英。当然了,这离不开家长们的支持:“教练,你教得这么‘带球跑’,咱们孩子肯定是未来C罗!”
不过话说回来,你要是真遇到这种教练,建议还是别学,不然你可能会像我叔叔那样,一个“pass the ball”就能把整个球场带偏。最后我想说,别学我叔叔,不然你也能成为足球界的“语言大师”!
那么问题来了,如果你的教练也这么“带球跑”,你会怎么办?欢迎在评论区留言分享你的故事!记住,踢球是正经事,但笑起来更轻松,这才是真大佬!