季氏将伐颛臾翻译(季氏将伐颛臾原文及翻译)

2024-01-22 3:43:35 体育信息 admin

季氏将伐颛臾翻译

译:季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路去见孔子说:“季氏快要攻打颛臾了。

季氏将伐颛臾的翻译

1、译:季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路去见孔子说:“季氏快要攻打颛臾了。

2、季氏将伐颛臾的翻译如下:季孙氏将要讨伐颛臾。

3、翻译:季氏将要讨伐颛臾。冉有、季路去见孔子说:季氏快要攻打颛臾了。孔子说:冉求,这不就是你的过错吗?颛臾,从前先王把它当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢。

4、季氏将伐颛臾全文翻译如下:季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏准备对颛臾采取军事行动。”孔子说:“冉有!我恐怕该责备你了。那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。

季氏将伐颛臾原文及翻译及注释

”【译文】季氏将要攻打附庸国颇臾。冉有、子路两人参见孔子,说道:“季氏将对颛臾使用武力。

而后季孙氏权势日益增大。鲁哀公时,季康子为扩大势力,急欲吞并颛臾,从而谋求夺取鲁国政权。季康子的家臣冉求和子路,把情况通报孔子,孔子即反对季氏伐颛同时对冉求子路进行批评教育。

【译文】有位客人问陈季方:“令尊太丘长有哪些功勋和品德,因而在天下享有崇高的声望?“季方说:“我父亲好比生长在泰山一角的桂树。上有万丈高峰,下有深不可测的深渊;上受雨露浇灌,下受深泉滋润。

季氏将伐颛臾原文及翻译

1、季氏将伐颛臾原文及翻译如下:原文:季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”翻译:季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。

2、季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:季氏将有事于颛臾。孔子曰:求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?冉有曰:夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

3、翻译:季氏将要讨伐颛臾。冉有、季路去见孔子说:季氏快要攻打颛臾了。孔子说:冉求,这不就是你的过错吗?颛臾,从前先王把它当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢。

4、《季氏将伐颛臾》原文以及翻译:原文:季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060336 bytes) in /www/wwwroot/nvkuo.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39