1、生肉和熟肉的意思分别如下:生肉是指没有经过加工、配音、翻译、没有配字幕的日本的一些动漫、小说、游戏等等作品。
1、生肉, *** 用语。即“生的肉”,指的是,未进行加工(翻译)的ACGN作品,对应词汇是熟肉。含义为一般指动画的无字幕版。熟肉是一个 *** 用语。指的是已被字幕组/汉化组翻译过的动画/漫画/小说/游戏/电影等作品。
2、熟肉是一个 *** 用语。指的是已被字幕组/汉化组翻译过的动画/漫画/小说/游戏/电影等作品。与之相对应的就是生肉,指没有被翻译的资源。
3、生肉就是还没有做熟的肉。熟肉就是人们已经烹饪好的肉。生肉和熟肉两个词都是 *** 用语传出的,一开始传开是来源于对日漫的说法。
4、熟肉指的是已被字幕组/汉化组翻译过的动画/漫画/小说/游戏/电影等作品。生肉,指未添加字幕的外语动画、电影、连续剧、节目、小说等。
1、熟肉是指字幕组翻译的动画/漫画/小说/游戏/电影/字幕组/中文组的中文翻译。生肉不专指外语动画、电影、电视剧、节目、小说等。没有添加字幕。
2、熟肉指的是经过烹饪、加工处理的肉制品,通常指经过加热处理的肉类食品,与生肉相对。定义与 *** 方式 熟肉,通常指经过加热或加工处理的肉类。
3、生肉就是还没有做熟的肉。熟肉就是人们已经烹饪好的肉。生肉和熟肉两个词都是 *** 用语传出的,一开始传开是来源于对日漫的说法。
4、熟肉是一个 *** 用语,指的是已被字幕组、汉化组翻译过的动画、漫画、小说、游戏、电影等作品。与之相对应的就是生肉,指没有被翻译的资源。
5、熟肉指的是已被字幕组/汉化组翻译过的动画/漫画/小说/游戏/电影等作品。生肉,指未添加字幕的外语动画、电影、连续剧、节目、小说等。
6、熟肉是一个 *** 用语,指的是已被字幕组/汉化组翻译过的动画/漫画/小说/游戏/电影等作品。与之相对应的就是生肉,指没有被翻译的资源。各大字幕组每天需要把没有字幕的生肉,加工成可以供广大日语、英语不好的用户。
1、生肉就是还没有做熟的肉。熟肉就是人们已经烹饪好的肉。生肉和熟肉两个词都是 *** 用语传出的,一开始传开是来源于对日漫的说法。
2、熟肉是一个 *** 用语。指的是已被字幕组/汉化组翻译过的动画/漫画/小说/游戏/电影等作品。与之相对应的就是生肉,指没有被翻译的资源。
3、生肉指未经加工、没有配字幕的ACNG作品。熟肉则刚好相反,指翻译过、加好字幕的作品。ACNG:是Animation(动画)、Comic(漫画)、Game(游戏)、Novel(小说)的英文合并缩写,主要流行于华语文化圈。
4、生肉的汉语意思:是生的在未加工前呈鲜红色的肉类。熟肉的汉语意思:指经过烹饪、高温处理的肉类食品。但在 *** 词汇中,生肉和熟肉特指作品的版本。在 *** 用语中生肉特指未添加字幕的外语动画、电影、连续剧、节目、小说等。
“熟肉”本意是指经过烹饪、高温处理的肉类食品。现多用作 *** 用语,指经过压制、配有字幕的动画、漫画、小说、游戏、电影等作品,相对于未配有字幕的“生肉”而言。
熟肉是一个 *** 用语,指的是已被字幕组、汉化组翻译过的动画、漫画、小说、游戏、电影等作品。与之相对应的就是生肉,指没有被翻译的资源。
生肉就是还没有做熟的肉。熟肉就是人们已经烹饪好的肉。生肉和熟肉两个词都是 *** 用语传出的,一开始传开是来源于对日漫的说法。