1、take away是动词,中文意思是“拿去、减去、解除”,可以组成很多词组,比如take away from 从...拿走。 扩展资料 take sth away/take away sth 把某物带走,Sth 也可以是sb ,把某人带走。
1、Guess where it is?这样就可以了。用了guess之后*不要再用can you来疑问,不符合语言习惯。
2、您好,第一句话应该是:Its not like a job at an ice cream parlor is anything special.或 an Ice cream parlour 是指冰淇淋店的意思。翻译:在冰淇淋店的工作又不是说有多麼特别。
3、这个垂直的花园翻译得不太好,应该要根据上下文意思来理解...vertical这个词还可以表达一种意思。。就是从上往下的那种俯视的感觉。。如果按照这个意思来翻译的话,可以这样 透过窗户向下俯视是一个花园。
1、blown away有吹走、往事随风、零点爆破(电影名称)的意思,因此结合此背景和句子,这句话的释义应该是:我已经不是我自己了。
2、来自天堂的魔鬼。哦维亚来自谐音away,away,邓紫棋的来自天堂的魔鬼这首歌里的高潮英文部分就是Youtookmyheartaway,awayawayaway,Myheadisblownaway,awayawayaway。
3、但你是牛顿头上那颗若无其事的苹果 意思:你若无其事的正中我的红心。我无力抗拒。